2020/07/22 No.489 チャプター26 1日3分 英語で星の王子様(The little prince) (無料版)
━━━━━━━【The little prince】━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020/07/22 No.489 チャプター26
1日3分 英語で星の王子様(The little prince) (無料版)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
[本文]
I was just about to tell him that, contrary to all expectations,
my work had been successful, I had succeeded in my task!.
He made no reply to my question, but he added:
[単語]
be about to まさに…しようとしている
contrary to とは逆に
expectation 期待
succeeded in 成功する
reply 返事
[スラッシュリーディング]
I was just about to tell him that,
contrary to all expectations,
my work had been successful,
I had succeeded in my task!.
He made no reply
to my question,
but he added:
[対訳]
私はまさに星の王子さまに言うとことでした。
予想に反して
私の(飛行機の修理の)作業はうまくいったことを
彼は返事をしませんでした。
私の質問に
しかし、彼は付け加えました。
[一言]
星の王子さまの英語版全話分を以下のウェブサイトにアップいたしました。
https://thelittlprince.hatenablog.com/
また、解説の詳しい有料版を8月3日から配信することになりました。
有料版では解説の充実に努めました。また、対訳が無料版ではスラッシュリーディング
を簡易的に訳したものだけでしたが、有料版では、星の王子さまのイメージを壊さない
自然な訳もつけることにいたしました。
ご興味をお持ちの方は2020年8月3日より以下のURLから登録できます。
https://www.mag2.com/m/0001692268
登録は月330円ですが、平日は毎日配信されますのでお得かと思います。
最初の月は無料ですので、お気軽にご登録してみてください。
◎ 一日三分 英語で星の王子様(The little prince)
の専用サイトを作成いたしました。
https://thelittlprince.hatenablog.com/
◎1日3行 英語で星の王子様(The little prince)
のバックナンバー・配信停止はこちら
⇒ http://www.mag2.com/m/0001663692.html
発行システム:『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/
━━━━━━━【The little prince】━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
- 1日3分 英語で星の王子様(The little prince)★
https://thelittlprince.hatenablog.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020/07/21 No.488 チャプター26 1日3分 英語で星の王子様(The little prince) (無料版)
━━━━━━━【The little prince】━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020/07/21 No.488 チャプター26
1日3分 英語で星の王子様(The little prince) (無料版)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
[本文]
"I am glad that you have found what was wrong with your engine," he said.
"Now you can go back home"
"How did you know about that?" I cried.
[単語]
[スラッシュリーディング]
"I am glad
that you have found
what was wrong with your engine,"
he said.
"Now you can go back home"
"How did you know about that?"
I cried.
[対訳]
ぼくは嬉しいよ
きみがわかって
エンジンの何が悪いのかを
星の王子さまは言いました。
「いま、きみは家に帰れる」
「どうしてそれを知っているのかい?」
私は叫びました。
[一言]
星の王子さまの英語版全話分を以下のウェブサイトにアップいたしました。
https://thelittlprince.hatenablog.com/
また、解説の詳しい有料版を8月3日から配信することになりました。
有料版では解説の充実に努めました。また、対訳が無料版ではスラッシュリーディング
を簡易的に訳したものだけでしたが、有料版では、星の王子さまのイメージを壊さない
自然な訳もつけることにいたしました。
ご興味をお持ちの方は2020年8月3日より以下のURLから登録できます。
https://www.mag2.com/m/0001692268
登録は月330円ですが、平日は毎日配信されますのでお得かと思います。
最初の月は無料ですので、お気軽にご登録してみてください。
◎ 一日三分 英語で星の王子様(The little prince)
の専用サイトを作成いたしました。
https://thelittlprince.hatenablog.com/
◎1日3行 英語で星の王子様(The little prince)
のバックナンバー・配信停止はこちら
⇒ http://www.mag2.com/m/0001663692.html
発行システム:『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/
━━━━━━━【The little prince】━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
- 1日3分 英語で星の王子様(The little prince)★
https://thelittlprince.hatenablog.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020/07/20 No.487 チャプター26 1日3分 英語で星の王子様(The little prince) (無料版)
━━━━━━━【The little prince】━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020/07/20 No.487 チャプター26
1日3分 英語で星の王子様(The little prince) (無料版)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
[本文]
He looked at me very solemnly and put his arms around my neck.
I felt his little heart beating like the heart of a dying bird
that someone had shot with a rifle...
[単語]
solemnly 厳かに
neck 首
rifle ライフル銃
[スラッシュリーディング]
He looked at me very solemnly
and put his arms
around my neck.
I felt his little heart beating
like the heart of a dying bird
that someone had shot with a rifle...
[対訳]
星の王子様はとても厳かに私を見ました。
そして両腕を私に置きました。
首のあたりに
私は星の王子さまの鼓動を感じました。
息絶えかけている鳥の心臓のような
誰かがライフルで撃った鳥の
[一言]
星の王子さまの英語版全話分を以下のウェブサイトにアップいたしました。
https://thelittlprince.hatenablog.com/
また、解説の詳しい有料版を8月3日から配信することになりました。
有料版では解説の充実に努めました。また、対訳が無料版ではスラッシュリーディング
を簡易的に訳したものだけでしたが、有料版では、星の王子さまのイメージを壊さない
自然な訳もつけることにいたしました。
ご興味をお持ちの方は2020年8月3日より以下のURLから登録できます。
https://www.mag2.com/m/0001692268
登録は月330円ですが、平日は毎日配信されますのでお得かと思います。
最初の月は無料ですので、お気軽にご登録してみてください。
◎ 一日三分 英語で星の王子様(The little prince)
の専用サイトを作成いたしました。
https://thelittlprince.hatenablog.com/
◎1日3行 英語で星の王子様(The little prince)
のバックナンバー・配信停止はこちら
⇒ http://www.mag2.com/m/0001663692.html
発行システム:『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/
━━━━━━━【The little prince】━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
- 1日3分 英語で星の王子様(The little prince)★
https://thelittlprince.hatenablog.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020/07/19 No.486 チャプター26 1日3分 英語で星の王子様(The little prince) (無料版)
━━━━━━━【The little prince】━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020/07/19 No.486 チャプター26
1日3分 英語で星の王子様(The little prince) (無料版)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
[本文]
I had loosened the golden scarf that he always wore.
I had moistened his temples and had given him some water to drink.
And now I did not dare ask him any more questions.
[単語]
loosen ゆるめる
wore wearの過去形・過去分詞
moisten (…を)湿らせる、潤す、ぬらす
temple こめかみ
dare あえて…する
[スラッシュリーディング]
I had loosened the golden scarf
that he always wore.
I had moistened his temples
and had given him some water to drink.
And now
I did not dare ask him any more questions.
[対訳]
私は金色のスカーフをゆるめました。
星の王子さまがいつも着ていた
私は彼のこめかみを濡らしました。
そして、飲水を与えました。
そして今
私はあえてそれ以上の質問をしようとはしませんでした。
[一言]
星の王子さまの英語版全話分を以下のウェブサイトにアップいたしました。
https://thelittlprince.hatenablog.com/
また、解説の詳しい有料版を8月3日から配信することになりました。
有料版では解説の充実に努めました。また、対訳が無料版ではスラッシュリーディング
を簡易的に訳したものだけでしたが、有料版では、星の王子さまのイメージを壊さない
自然な訳もつけることにいたしました。
ご興味をお持ちの方は2020年8月3日より以下のURLから登録できます。
https://www.mag2.com/m/0001692268
登録は月330円ですが、平日は毎日配信されますのでお得かと思います。
最初の月は無料ですので、お気軽にご登録してみてください。
◎ 一日三分 英語で星の王子様(The little prince)
の専用サイトを作成いたしました。
https://thelittlprince.hatenablog.com/
◎1日3行 英語で星の王子様(The little prince)
のバックナンバー・配信停止はこちら
⇒ http://www.mag2.com/m/0001663692.html
発行システム:『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/
━━━━━━━【The little prince】━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
- 1日3分 英語で星の王子様(The little prince)★
https://thelittlprince.hatenablog.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020/07/18 No.485 チャプター26 1日3分 英語で星の王子様(The little prince) (無料版)
━━━━━━━【The little prince】━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
2020/07/18 No.485 チャプター26
1日3分 英語で星の王子様(The little prince) (無料版)
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
[本文]
I reached the wall just in time to catch my little royal friend in my arms;
his face was white as snow.
"What is going on here?" "Why are you talking with snakes?"
[単語]
just in time ぎりぎり間に合う
royal 高貴な
[スラッシュリーディング]
I reached the wall
just in time
to catch my little royal friend
in my arms;
his face was white as snow.
"What is going on here?"
"Why are you talking with snakes?"
[対訳]
私は壁にたどり着きました。
ぎりぎり間に合って
小さな高貴な王子様を抱きしめました。
腕の中に
星の王子さまの顔は雪のように蒼白でした。
「ここで何が起こっていたんだい?」
「どうしてへびと話をしていたんだい?」
[一言]
星の王子さまの英語版全話分を以下のウェブサイトにアップいたしました。
https://thelittlprince.hatenablog.com/
また、解説の詳しい有料版を8月3日から配信することになりました。
有料版では解説の充実に努めました。また、対訳が無料版ではスラッシュリーディング
を簡易的に訳したものだけでしたが、有料版では、星の王子さまのイメージを壊さない
自然な訳もつけることにいたしました。
ご興味をお持ちの方は2020年8月3日より以下のURLから登録できます。
https://www.mag2.com/m/0001692268
登録は月330円ですが、平日は毎日配信されますのでお得かと思います。
最初の月は無料ですので、お気軽にご登録してみてください。
◎ 一日三分 英語で星の王子様(The little prince)
の専用サイトを作成いたしました。
https://thelittlprince.hatenablog.com/
◎1日3行 英語で星の王子様(The little prince)
のバックナンバー・配信停止はこちら
⇒ http://www.mag2.com/m/0001663692.html
発行システム:『まぐまぐ!』 http://www.mag2.com/
━━━━━━━【The little prince】━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
- 1日3分 英語で星の王子様(The little prince)★
https://thelittlprince.hatenablog.com/
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━